1. Великолепный стихотворный перевод-шедевр, выполненный В.С.Семенцовым (плюс ценнейшие примечания):
http://www.orlov-yoga.com/Gita/index.htm
2. Очень приятный и вдохновляющий перевод (с минимумом примечаний), выполненный еще в дореволюционное время Теософами Каменской и Манциарли:
http://www.theosophy.ru/lib/gita.htm
3. Заслуженно названный классическим перевод Гиты (с крайне интересными и полезными примечаниями) академика Б.Л.Смирнова:
http://bolesmir.ru/index.php?content=text&name=s11&gl=liter1&gltxt=1
4. Перевод Гиты, выполненный с участием Андрея Лапина, а также несколько его зажигательных лекций о Гите:
http://ariom.ru/forum/t7060.html
5. Избранные шлоки из Гиты с комментарием Рамеша Балсекара:
http://ariom.ru/litera/ramesh-balsekar/ramesh-01.htm
6. Перевод Гиты, выполненный Ш.С.М. с позиций Адвайта-Веданты (плюс комментарий в стиле Шанкары):
http://dharma-texts.narod.ru/gita.htm
7. Перевод с уклоном в Вайшнавизм Шалаграма даса (С.М.Неаполитанского):
http://sss.vn.ua/bh_gita.htm
8. Перевод с комментарием Шрилы Прабхупады - очередная Лила Кришны:))
http://www.hari-katha.org/svami/gita/index.htm
9. Еще один Гаудиа-Вайшнавский - со всеми своими плюсами и минусами - перевод Гиты, выполненный Шрилой Бхакти Ракшаком Шридхаром:
http://www.hari-katha.org/sridhar/gita/index.htm
10. Перевод - названный Живая Гита - А.Очаповского Бхагавад-Гиты с толкованиями Свами Сатчидананды:
http://www.bashedu.ru/yoga/gita0.htm
11. Комментарий Юлиуса Гольдштейна к переводу Гиты Каменской:
http://bhagavadgita-advaita.narod.ru
12. Перевод и комментарий Владимира Антонова:
http://www.religiousbook.org.ua/books/Gs/Gs_2.html
13. Перевод М.Демченко английского варианта Гиты Рамананда Прасада:
http://gita-society.com/language/russiangita.htm
14. Ритмический перевод С.Липкина и В.Тихвинского:
http://tvitaly1.narod.ru/Bhagavat.html
15. Комментарии Шайлендры Шарма на Бхагавад Гиту:
http://www.kriyayog.ru/articles/gita.php