НА ГЛАВНУЮ


"Гимн Неизвестному Богу" (Риг-Веда 10.121.)

1. Вначале (т.е. в начале творения) появился зародыш золотого цвета (Хираньягарбха, Брахманда), - он был один перво-рожденный Господь всего сущего. Он установил/образовал землю и небо.
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

2. Тот, кто дает жизнь; тот, который дает силу; волю которого чтут все светлые боги (суры); тень которого - бессмертие и смертность (т.е. боги и люди).
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

3. Тот, кто по своему могуществу сделался единственным царем этого дышащего и спящего мира; тот, кто управляет всем - и человеком, и зверем.
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

4. Тот, из-за величия которого существуют эти снежные горы и море с далекой рекой Раса; тот, чьи две руки суть эти страны (света).
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

5. Тот, благодаря которому небеса прочны и земля тверда; тот, благодаря которому небо - даже высшее небо - установлено неизменно; тот, который измеряет свет в воздухе.
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

6. Тот, на кого смотрят небо и земля (или две армии), стоящие твердо при его помощи, трепеща в духе своем; тот, которым сияет восходящее Солнце.
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

7. Когда отошли везде великие воды, содержащие зародыш и порождающие огонь, тогда появился тот, который единственно есть жизнь светлых богов.
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

8. Тот, кто своей мощью смотрел за водами, дающими силу и создающими жертву; тот, кто один есть Бог над богами.
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?

9. Не может ли он погубить нас, он - создатель земли, он - справедливый создатель неба, он - создавший светлые и могучие воды?
Кто тот Бог, которому мы должны приносить наши жертвы?..

(Перевод М.Мюллера)

Также см.: Другой перевод Гимна Неизвестному Богу.

НА ГЛАВНУЮ

Сайт управляется системой uCoz